Category Archives: Uncategorized

Marionettes in Venice


Since I was eight years old or so, I have been interested in marionettes – string puppets. My first was a dog made up of wooden spheres joined together. I was hooked, and marionettes became my hobby until my late teens. There is a clear distinction between marionettes, which seem to carry a life of their own, as opposed to glove, hand or rod puppets such as Sooty, the Muppets or Spitting Image, whose personality is more closely bound to the puppeteer.

The magic of marionettes has never deserted me. When I see them in movies, there’s always a pang of nostalgia.

My wife and I visited the workshop of Roberto Comin when we were recently in Venice.

What a fantastic experience. We were allowed to operate some marionettes, to see the way they were constructed, the exquisite carving of the jointed limbs, the moulded heads, the costumes. As an ex-puppeteer, I was impressed with the controllers, including a diagonal type I have never seen before. Roberto specialises in Venetian-based figures, and Commedia dell’arte, but his website demonstrates a huge range of capability.

In addition, Roberto is a charming man, a true artist and craftsman, and an enthusiast, a pleasure to meet:


A truly memorable experience, and we thoroughly recommend a visit to his website.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

A Unique set of Chinese Illustrated Books

cover

A set of three books, each in the same format, which my father acquired when he was learning Mandarin in the 1950s. The characters on the front can be interpreted as, I think, ‘teach’ and ‘abundance’, so they were clearly intended as a teaching tool.
They each consist of two wooden boards, with a folded scroll between them. They open from right to left, in the Chinese manner, so that they simulate pages.

openbook

At each double page, the left hand page is a picture, and the right a description, in Chinese and English.

Presumably, the Chinese text is good. The English appears to have been typeset by someone who has no English at all, though the meaning is usually fairly clear.

filial

The text – both languages – has been printed on multiple sheets, and glued together. Sometimes, it is clear that the Chinese has been printed separately from the English, and glued in place. The pictures have been prepared separately on traditional paper with a silk grain in it.

The paintings are the the best features of these books. My guess is that the line drawings are printed using wood block, but, unlike Japanese prints (Hokusai, for example) which use multiple print runs with different woodblock masters in different colours, these appear to have been individually hand painted.

Click on the individual images for examples:

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Mythaxis issue 20 is now Online

Strangely, I observe that I forgot to announce February 2017’s issue 19 in this blog. I updated the master index, but…

Issue 20 – August 2017 is now available too.

New stories, new authors and familiar authors.

There are now 157 short stories in Mythaxis’s archive. Read and enjoy!

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Seveneves by Neal Stephenson

Another ambitious novel from Neal Stephenson. The first part is a very realistic scenario in which the Earth is hit by a seriously large chunk of rock, and the efforts made for Man to survive. The second part is less convincing, but nevertheless full of fascinating detail as the survivors build a kind of modus vivendi. The book ends with some dangling plot elements. I think it might have been a good deal longer. Neal Stephenson writes absolutely huge books, and this is one of them.

Am I glad I read it? Absolutely. Elegant detail. Wonderful action sequences. Imaginative plot. Lovable and hateable characters. Ambitiously large.

Will I read it again, as I read Snow Crash and Diamond Age? I doubt it. Much of the pleasure of reading it was the ‘What happens next?’ effect. Once you’ve read it, you know.

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

The Poor Man’s Physician

pmpcover
This venerable book dates from 1731. It is in excellent condition, binding intact, cover somewhat scratched, pages complete, printing clear. It is a sort of 18th century Doctors Book of Home Remedies, containing hundreds of ‘cures’ for 18th century ailments.

The Authors

pmptitle

It is credited to John Moncrieff, with an addition to the Appendix by Archibald Pitcairn. Thomas Heriot is the bookseller who funded the publication. The Heriot family were well known in Edinburgh. An earlier Heriot, George, founded a school in the 17th century that continues to this day.

The following is from The House of Moncrieff of 1890, which I found on archive.org.

John Moncrieff of Tippermalloch, the son of Hugh Moncrieff (a younger brother of Sir John Moncrieff, first Baronet), by his wife Isabel, daughter of Hay of Megginch, who thus became fifth Baronet. He succeeded to the estate of Tippermalloch under a conveyance by William Moncrieff of Tippermalloch, who, according to Playfair, died without issue about the year 1655.

Besides being distinguished as a medical practitioner, he was the author of a work entitled ‘ The Poor Man’s Physician, or Receipts,’ of which the only edition now to be found appears to have been printed from a copy delivered by himself to the Marchioness of Atholl. He married, about 16S0, Nicholas, daughter of Moncreiff of Easter Moncreiff, by whom he had a numerous family of sons and daughters, of whom (according to Playfair) all the former, except Hugh, died before himself.

The second contributor, Archibald Pitcairn, was an eminent doctor in Edinburgh; perhaps, in his time, the pre-eminent doctor in Scotland. He is credited with being a founding father of the famous Edinburgh Medical School. He died in 1713, some 18 years before the publication of this book. He has an extensive entry in Wikipedia, and a number of his books are still in print in facsimile.

The Treatments

The treatments indicate how far medicine has progressed in 300 years. Occasional glimmers of sense appear amid the horrendous prescriptions. For example, in the treatment for scurvy below, two or three ingredients actually contain vitamin C, which is the known cure for scurvy, but the preparation almost guarantees that none will be left in the final decoction.
pmp13
The wort is a barley mash, the precursor for beer, guaiac is a tree resin, sarsa is the flavouring of sarsaparilla, antimony compounds are mostly poisonous, and the ‘sclaters’ referred to are woodlice, which are said to taste of strong urine.

Next, part of the treatment for smallpox:
pmp12

And a few treatments for colic, some of which (the herbal ones) are still used for gastric disturbances.
pmp15

And consumption, or TB, as we now know it. Click on the image for a detailed view.
pmplungs

Conclusion

An interesting book, with some application to medical history, but the prescriptions are taken at your own risk, as the authors cannot now be sued for malpractice.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

The Imitation of Christ – Miniatures #2

ioccover Another miniature, though not as small as the Complete Shakespeare set, The Imitation of Christ was written anonymously in the Netherlands in about 1420. Though anonymous, it is usually attributed to Thomas à Kempis. It is a book of spiritual guidance to inspire the inner life of one who wishes to follow Christ. Humility, purity of heart and silence are strongly advised.

The edition here is a facsimile of the first edition in English, translated in about 1450, and printed in 1504 in London. The introduction to the edition reads:

This is a reduced facsimile of the first English translation (William Atkinson’s). The reproduction was made from the edition in the British Museum, printed by Wynkyn de Worde. The little book has therefore a double interest. It is the earliest translation into our language of a world-famous devotional classic, and it is at the same time a specimen of the work of one of our most famous early printers.

ioctext

The original was printed by Wynkyn de Worde, who had worked with Caxton in the late 15th century, and who took over his printing press after Caxton’s death. The majority of the book was printed using movable type, with a number of woodblock illustrations and decorative drop capitals.

To the modern reader, at first sight, the text appears totally unreadable, but close inspection reveals that it is indeed written in English, an English whose spelling is mighty peculiar, but which contains many recognisable words. In my opinion, it is clearer than Chaucer’s language in the Canterbury Tales – a work which predates this translation by about 70 years. No-one nowadays, however, would read this book for its spiritual content. Many relatively modern translations of The Imitation of Christ are available. The book is, as the printer’s introduction implies, more an exemplar of the printer’s skill and a source book of medieval English.

iocill

This book is just 11 cm (4.5″) by 7.5 cm (3″) in size, less than 2.2 cm (⅞”) thick. Physically, it is clear that the binding is modern. It was, in fact, printed in 1921. I cannot find any other copy for sale anywhere on the internet, from which I must assume that it was not published in large quantities.

ioctitle
And the remains of its dustcover reveal that it was on sale in Britain at a cost that, compared with average wages, would today be about £12.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Mythaxis – The Stats

We are proud of our performance as an e-zine:

  • 145 items have been published in Mythaxis Magazine since 2008
  • 17 issues of the magazine
  • 30 different authors
  • [viewed traffic] 4500 unique visitors in 2015
  • 30,000 page views in 2015 (one story per page)
  • over 10,000 page views in 2016 already

Leave a comment

Filed under Uncategorized